«هنر سیر و سفر» نوشته ی آلن دو باتن به چاپ هفتم رسید.
این کتاب درباره ۵ سفر نویسنده است به همراه جزئیاتی که شاید کمتر به آنها توجه میکنیم.درواقع این کتاب فقط یک سفرنامهی صرف نیست بلکه بخش زیادی از صفحات آن به روانشناسی سفر پرداختهاست...
علاوه بر این آلن دوباتن به همراه شرح سفرهای خود، به سراغ چند چهرهی مشهور در حوزهی ادبیات هم میرود و سفرنامههای آنها را نیز برای مخاطب تعریف میکند.
شاید بتوان گفت مهمترین ویژگی این کتاب، توجه به جزئیات است به طوری که مخاطب با مطالعه آن نه تنها دید وسیعتری نسبت به مقولهی سفر پیدا میکند، بلکه یادمیگیرد در زندگی کلی به اتفاقات جزئی و ظریف بیشتر دقت کند.
آلن دوباتن - Alain de Botton
ترجمه روان کتاب به همراه توصیفات جزیی و دقیق از صحنهها و مکانها از دیگر نقاط مثبت کتاب محسوب می شود.
کتاب “هنر سیر و سفر” بدون توجه به مرزهای زمانی و مکانی، به صحبت درباره زندگی میپردازد و فلسفه، هنر و ادبیات را به طرز شیرینی با هم درمیآمیزد.
این کتاب را خانم گلی امامی ترجمه کرده است.
برشی از کتاب
«هر آن بپذیریم زندگی ما حول جستجوی خوشبختی میگردد، در آن صورت کمتر فعالیتی را میتوان برشمرد که بیش از سفرهایی که کردهایم – با تمام تناقضها و مشقاتشان – پویایی این جستجو را آشکارمیکنند.»
«میلیونها آدم که پیش از من هرگز جرأتِ سفر نکردهاند، بسیاری که قادر به سفر نبودهاند و کسانی بیشتر که حتّی فکرِ سفر هم به مخیّلهشان خطور نمیکرد، اکنون میتوانند روشِ مرا دنبال کنند. حالا دیگر دلیلی ندارد که تنبلترینِ افراد هم نتوانند لذّتی را کشف کنند که برایشان نه هزینهای دارد و نه تلاشی.»
آلن دوباتن - Alain de Botton
« لذّتی که از سفرهایمان میبریم، بیشتر بستگی به قصدِ ذهنیمان از سفر دارد تا مقصدی که به آن سفر میکنیم... پس، قصدِ سفر چه حکمتی دارد؟ میشود گفت خاصیتِ اصلیِ آن پذیرفتن است. ما با فروتنی به مکانهای جدید نزدیک میشویم. هیچ تصوّرِ خاصی دربارهی اینکه چهچیزی جالب است نداریم. با ایستادن در میانِ خیابان و کوچههای باریک، مزاحمِ افرادِ محلّی میشویم، و چیزهایی را تحسین میکنیم که بهنظر آنها جزئیاتِ عجیبی هستند.»
آلن دوباتن - Alain de Botton
ترجمه گلی امامی
انتشارات نیلوفر